Annuncio
Mostra i risultati per numero di lettere
SI - sì
5 Sinonimi :
APPROVAZIONE(12)
ASSENSO(7)
CONSENSO(8)
RISPOSTA AFFERMATIVA(19)
VOTO FAVOREVOLE(14)
SI - sì
1 Sinonimo - IN 14 LETTERE :
VOTO FAVOREVOLE(14)
SI - sì
1 Sinonimo - IN 19 LETTERE :
RISPOSTA AFFERMATIVA(19)
Parole del dizionario per sì45 :
Clicca su una parola per scoprirne la definizione
Clicca su una parola per scoprirne la definizione
- (con valore olofrastico) proposizione affermativa, specialmente in risposta a una domanda o a una richiesta (hai proprio capito bene? — Sì – hai sonno? — Sì – verranno anche loro? — Sì – hai fame? — Sì – uscirai? — Sì – hai studiato? — Sì – vuoi uscire con noi? — Sì – hai capito? — Sì – hai comprato il giornale? — Sì – vuoi prendere X in legittima sposa? — Sì – avete terminato il lavoro? — Sì – ti senti bene? — Sì – qualcuno chiuda la finestra, per favore — Sì)
- spesso rafforzato o enfatizzato mediante ripetizione, interiezione o altro avverbio, talvolta rafforza un'altra affermazione (sì sì, ho capito! – ebbene sì – sì davvero – sì e poi sì – qui sì, si mangia bene! – sì certamente – oh, questa sì che è nuova! – sì davvero – ebbene sì – allora, ti sbrighi? — Sì sì! – sì certo – assolutamente sì – questa sì che mi giunge nuova! – sì davvero – oh sì – hai finito? — Sì sì – ti piace il mio vestito? — Sì certo, sì davvero – questa sì è giustizia! – certo che sì! – certamente sì – questa sì che è bella! – proprio sì – questa sì è una bella notizia – sì bene)
- introdotto dalla preposizione di costituisce una proposizione olofrastica affermativa (scuoteva la testa ma gli occhi dicevano di sì – pensare di sì – speriamo di sì – fare cenno di sì – sembra di sì – fare di si con la testa – disse di sì – parere di sì – credere di sì – fare segno di sì – rispondere di sì – pare di sì – sperare di sì – accennare di sì – dire di sì – sembra di sì)
- in proposizioni disgiuntive, in contrapposizione a no, esprime la richiesta perentoria di una scelta, di una risposta definitiva (devi dirmi o sì o no – vieni a pranzo, sì o no? – più sì che no – sì e no – sì o no! Dammi una risposta definitiva! – ti sbrighi sì o no? – scegli, o sì o no! – chi sì e chi no – più no che sì – fra il sì e il no – devi rispondere soltanto sì o no – voglio una risposta: o sì o no! – forse (che) sì, forse (che) no – dimmi sì o no!)
- contrapposto a no con valore distributivo (piove un giorno sì e uno no – un giorno sì e uno no – uno si e uno no – fate un passo avanti uno sì e uno no)
- anteposto o posposto a un termine da negare, introduce una correzione attenuativa (avete voglia di uscire? — Uscire sì, ma non per molto – hai sì ragione, ma devi avere pazienza – la sua moto è sì veloce, ma non ha ripresa – dormo sì, ma non bene – ero stanco sì, ma continuai a lavorare)
- si usa in slogan o messaggi brevi, con valore di assenso incondizionato (sì alla libertà di opinione – sì alla democrazia)
- con tono interrogativo, si usa come prima risposta a una chiamata telefonica invece del più comune pronto? o a chi ha bussato alla porta invece di chi è?, eccomi ecc.
- dopo una proposizione negativa: piuttosto (non studio medicina, sì legge)
- con tono enfatico: esprime l’accettazione di una notizia accolta con gioia o piacere (il Torino ha vinto il campionato — Sì!)
- alla fine di un enunciato, o come inciso, con intonazione interrogativa, serve a chiedere conferma all'interlocutore (sei nato a Aosta, sì?)
- conferma, risposta affermativa, accettazione, specialmente preceduto dall'articolo determinativo o indeterminativo (non mi aspettavo un sì così pieno d'entusiasmo – mi ha risposto un bel sì – da un amico come te mi attendo un sì – rispondere con un bel sì – la lingua del sì – esigo un sì o un no chiaro e tondo – la lingua del sì – decidersi per il sì – essere tra il sì e il no – mi aspettavo il suo sì – la risposta è sì – stare tra il sì e il no – un sì convinto – sì e no nel capo mi tenciona) – (del bel paese là dove 'l sì suona)
- il consenso degli sposi nella celebrazione del matrimonio; la cerimonia del matrimonio e il matrimonio stesso (al momento del sì la sposa è svenuta – ti manca molto al sì? – pronunciare il fatidico sì – il sì degli sposi – anche lui è giunto al sì – gli sposi hanno già pronunciato il fatidico sì)
- (specialmente al plurale) voto a favore, specialmente in un referendum (uno schiacciante successo dei sì – centosei sì e trentasette astenuti – la vittoria schiacciante dei sì al referendum – si sono avuti dodici sì, quattro no e un'astensione – i sì hanno prevalso sui no – nel referendum hanno prevalso i sì)
- (per estensione) l'insieme di coloro che votano a favore (lo schieramento del sì – il fronte del sì)
- (sempre posposto al sostantivo) favorevole, fortunato, positivo (momento sì – giornata sì – è stato un anno sì per l'economia)
- (musica) nella terminologia musicale in uso nei paesi latini, settima nota della scala naturale di do, nella notazione ideata da Guido d'Arezzo; nei paesi anglosassoni, la stessa nota si indica con la lettera B, nei paesi germanici con H
- (musica) tonalità che ha come fondamento tale nota (un brano in si minore – concerto in si maggiore – si naturale – si bemolle – si diesis)
- (musica) nome della corda o del tasto di uno strumento musicale corrispondente alla nota si
- (letterario) con valore modale: in questo modo, in questa maniera, così (aggiungerò qualche nota, sì da rendere il testo più chiaro – sì cominciò lo mio duca a parlarmi) – (muovasi la Capraia e la Gorgona, / e faccian siepe ad Arno in su la foce, / sì ch'elli annieghi in te ogne persona!) – (scalzasi Egidio, scalzasi Silvestro / dietro a lo sposo, sì la sposa piace) – (presso a Gaeta, / prima che sì Enea la nomasse) – (sel fece chiamare e sì gli disse) – (ella disse: «Bene sta: se voi volete andar, sì andate; se non, sì ve ne durate?») – (catolico, andò e sì si fece frate minore) – (trovomi sì nudo, / ch'i' porto invidia ad ogni extrema sorte) – (il dì s'appressa e non pote esser lunge, / sì corre il tempo vola) – (primavera dintorno / brilla nell'aria e per li campi esulta / sì ch'a mirarla intenerisce il core) (Leopardi) – (il Soldano … non seppe che si dire …, sì lo lasciò andare)
- (letterario) in senso quantitativo: così tanto, talmente (non ho mai visto nessuno agire sì freddamente – Farinata e 'l Tegghiaio, che fuor sì degni / … / dimmi ove sono) – (chiaro nome, / che sona nel mio cor sì dolcemente) – (sì dolce, sì gradita/quand'è, com'or, la vita) (Leopardi) – (quali a noi secoli Sì mite e bella ti tramandarono?)
- (letterario) in correlazione con come ha valore comparativo: così come (come le pecorelle escon del chiuso / … / sì vid'io muovere a venir la testa / di quella mandra) – (volta ver me, sì lieta come bella) – (come la navicella esce di loco / in dietro in dietro, sì quindi si tolse) – (sì com'io tacqui, un dolcissimo canto / risonò per lo cielo)
- (letterario) parimenti, ugualmente (e se io nol credo, sì 'l fa)
- (letterario) seguito da che, introduce una proposizione consecutiva conclusiva esplicita con il verbo all'indicativo, al congiuntivo o al condizionale: a tal punto, talmente (era sì bella che tutti si voltavano a guardarla – e faccian siepe ad Arno in su la foce, / sì ch'elli annieghi in te ogne persona!) – (ma non sì che paura non mi desse / la vista che m’apparve d’un leone) – (tendiam le reti, sì ch’io pigli / la leonessa e’ leoncini al varco) – (e temo che non sia già sì smarrito, / ch’io mi sia tardi al soccorso levata) – (gli amorosi affanni / mi spaventar sì ch'io lasciai la 'mpresa) – (da' medici fu guarita, ma non sì, che tutta la gola e una parte del viso non avesse … guasta)
- (letterario) seguito da da, introduce una proposizione consecutiva conclusiva implicita con il verbo all'infinito: così, a tal punto (provvediamo per tempo, sì da non essere colti alla sprovvista – vedi di finirlo entro stasera, sì da farglielo avere domani – e temo che non sia già sì smarrito, / ch’io mi sia tardi al soccorso levata)
- (letterario) introduce una proposizione coordinata con valore conclusivo: così, in questo modo, in modo tale, in tal maniera (con valore modale) (vegna Medusa: sì l'farem di smalto!) – (sì cominciò lo duca mio a parlarmi)
- (letterario) con valore quantitativo, preposto a un avverbio o a un aggettivo: tanto, talmente (non sonò sì terribilmente Orlando) – (né mai levò sì neri occhi lucenti Saffo) (Carducci)
- (letterario) introduce uno dei due termini di una similitudine, mentre l’altro è introdotto da come; può precedere l’aggettivo nelle comparazioni di uguaglianza: nello stesso modo (come le pecorelle escon del chiuso / … / sì vid’io muovere a venir la testa / di quella mandra) – (volta ver me, sì lieta come bella)
- (letterario) in correlazione con un altro sì, con il valore di sia … sia, alludendo a cosa appena detta (m’apparecchiava a sostener la guerra / sì del cammino e sì della pietate) – (ed hanno cotante galee in mare, con le quali v'hanno fatto e sì e sì)
- (letterario) in relazione con fare, con il verbo all'indicativo: in modo tale, in tal maniera, onde per cui (fare sì da – fare in modo da – feci sì da accontentarli tutti – fate sì che nessuno rimanga scontento – fare in modo che – devi far sì che tutto si risolva – far sì che – bisogna far sì che tutti siano avvisati in tempo – sì ch’a bene sperar m’era cagione /… / l’ora del tempo e la dolce stagione)
- (letterario) introduce una proposizione temporale con il verbo all'indicativo, specialmente seguito da come: non appena che (tre volte cinse me, sì com'io tacqui, / l'appostolico lume) – (sì com'io tacqui, un dolcissimo canto / risonò per lo cielo) – (m'era in disio d'udir lor condizioni, / sì come a li occhi mi fur manifesti)
- (letterario) introduce una proposizione temporale con il verbo all'indicativo: finché, fino a quando (ci apparve un’ombra, e dietro a noi venìa, / … / né ci addemmo di lei, sì parlò pria) – (messasi la via tra' piedi non ristette sì fu a casa di lei)
- (letterario) con valore avversativo, per sottolineare una contrapposizione, per lo più dopo una proposizione negativa: ugualmente, tuttavia, nondimeno (pognamo che altro male non ne seguisse, sì ne seguirebbe che mai in pace né in riposo con lui viver potrei) – (e se io nol credo, sì 'l fa) – (ella non par che 'l creda, e sì sel vede)
- con valore di dativo e accusativo (accortosi dell'accaduto, prese provvedimenti – vergognarsi di qualcosa – può pettinarsi meglio – in un momento di sconforto si uccise – si pentirono – infilatosi la giacca, uscì – si pettina con cura – diconsi cento euro – si sono armati di tutto punto – nascondersi – si è comprato un cappotto nuovo – divertirsi – si sono fatti un nome – nascondendosi in tutta fretta – si è arrabbiato – comportandosi bene, ha ottenuto molto – si veste sempre con eleganza – non c'è niente di cui vergognarsi – si è comprato un vestito – non tutti si erano pentiti dei loro errori – si accorse di aver sbagliato – guardatisi – si loda troppo – le corde si sono spezzate – si è sbagliato completamente – darsi – stancarsi – non possono sopportarsi a vicenda – si è nascosto in una cantina – è meglio darsi la morte – si sono nascosti – lodarsi – si lava ogni mattina – affittansi camere – vestirsi – non se lo faccia ripetere – se ne troverà un altro – il ferro si scalda – si pentì amaramente – la corda si è spezzata – si rade ogni mattina – deve vergognarsi della sua condotta – vendonsi pellicce – ritenersi – sarebbe bene che si mettesse una maglia più pesante – dolersi – si sono molto pentiti dell'acquisto – mi si è rotto l'ombrello – si levò in piedi – armarsi di fucile – vistosi scoperto – prepararsi il pranzo – si devono armare di coraggio – gli si gettò al collo – si tolga il cappello! – levarsi – si è vestito – comprarsi un cappotto – si vestono con eleganza – non ci si entra – si è concesso una pausa – farsi una posizione – si stupisce di tutto – levatosi – si è visto perduto – affittasi appartamento – vistosi in minoranza, se ne andò – non si è fatta male – sentendosi osservato – i fiori si schiudono ai raggi del sole – si mise il cappello nuovo – lavarsi – si sfidarono – deve prepararsi tutto da sola – trovandosi di fronte quella persona, fu imbarazzato – non riesce a nascondersi – quando mi si presenterà l’occasione – appena lo vide si accorse di conoscerlo – vistosi perduto – pentendosi – si colpiscono a vicenda – gli si gettò contro – si veste con gusto – levandosi – si è tolto due denti – credendosi nel giusto, insisteva – spero che si penta – non gli si dice nulla – si è levato il pensiero – esibirsi – si sono presi una bella soddisfazione – li ho uditi ingiuriarsi – si guardassero)
- per esprimere reciprocità (abbracciarsi – parlarsi – quei due si odiano – si incontrarono tempo fa – si guardano con aria di sfida – si sono incontrati in treno – stringersi la mano – salutarsi – si aiutano a vicenda nei compiti a casa – aiutarsi a vicenda – si sono scambiati i vestiti – si sfidarono all'ultimo sangue – si sono salutati dopo molto tempo – si vedono tutte le sere al circolo)
- con valore intensivo, in funzione di dativo etico (mi si è rotto – mangiarsi una mela – si goda le sue vacanze – si godano i loro giorni di vacanza – mi si parò di fronte – si è comprato un cappello nuovo – gli si presentò l'occasione – resti pure a vedersi il film, noi usciamo – si sono goduti le vacanze – si dolse – si faccia gli affari suoi! – si fumò un'ultima sigaretta – è confuso non sa più quel che si fa – quando si vide davanti quel colosso rimase di stucco – si è mangiato un pollo intero – si è preparato un bel piatto di spaghetti – fumarsi una sigaretta – s'impadronì di una cosa – si stia bene! – si fa le sue nove ore di sonno – il fatto si è che non mi va – s'è fatta una posizione – vi si scaglieranno contro – si prenda pure un po' di riposo)
- con valore passivante, preposto alla terza persona singolare o plurale di un verbo transitivo (affittansi box – il faro si vede da lontano – il più piccolo si chiama Luigi – la persona onesta si riconosce dalle azioni – mi si fecero molte raccomandazioni – non si fa credito – certi libri si rileggono volentieri – non si accettano raccomandazioni – affittasi alloggio – non si fa credito – si vendono quadri – si adoperavano un tempo – vendesi appartamento – l'ufficio si apre alle ore nove – la mostra si è inaugurata il mese scorso – così si perdono le buone occasioni – le tue ragioni si capiscono facilmente – sono film che si vedono volentieri – non si fa credito – questi strumenti si adoperavano solo in passato – segretaria cercasi – queste cose si usavano una volta – si tolse lo steccato intorno al giardino – si noleggiano barche)
- unito a un verbo di terza persona singolare dà a questo verbo un valore impersonale (si dice che farà bel tempo – quando si riceve un regalo si dice «grazie» – non ci si capisce nulla – si parla del fallimento dell'azienda – non si vive di solo pane – si dicono parecchie cose brutte sul suo conto – non si direbbe che ha appena sei anni – mi si dice che non verrà – non si risponde così ai genitori – si raccomanda che – non si risponde ai superiori – in questo negozio si compra bene – in chiesa si entra decentemente vestiti – si dice – non si fa credito – non si deve fare questo – è quello che si diceva anche noi – si parte tra poco – mi si chiede troppo – si dice che sia stato licenziato – la porta per cui si esce sulla strada – affittasi – si racconta – noi si credeva che tu sapessi – noi si passa sempre l'estate in montagna – talvolta non si sa ciò che si dice – a scuola si viene in orario! – si parte dalla stazione – dalla scala si entra direttamente nel salone – vendesi locale – si narra – per me si va ne la città dolente) – (vuolsi così colà dove si puote / ciò che si vuole) – (così qua giù si gode, / e la strada del ciel si trova aperta) – (oggi … era il giorno stabilito col signor curato, e s'era disposto ogni cosa) (Manzoni)
- nell'uso toscano sostituisce la prima persona plurale del verbo (noi si preferisce il pesce – noi si va via – è proprio ciò che si diceva noi – noi si stava facendo due chiacchiere – noi si voleva andare al mare – noi si credeva che avrebbe acconsentito – noi si parte domani)
- con valore rafforzativo (finalmente si tacque – lui stesso non sa quello che si dice – non so proprio cosa mi pensare – è proprio ciò che si diceva noi – il fatto si è che … – il fatto si è che tu non vuoi capire – alla fine si tacque – et ella si sedea / umile in tanta gloria) – (tant'è vero che un uomo sopraffatto dal dolore non sa più quel che si dica) (Manzoni)
- (chimica) simbolo del silicio
- nelle targhe automobilistiche e negli usi burocratici: Siena
- (metrologia) Sistema Internazionale (di unità di misura)
- (politica) Socialisti Italiani
- (marineria) Stazza Internazionale, formula di stazza per imbarcazioni a vela da regata adottata dal 1920 dalla International Yacht Racing Union per alcune regate internazionali
Le definizioni della parola SI10
Clicca su una parola per scoprirne la definizione
Clicca su una parola per scoprirne la definizione
- UNA PARTICELLA PRONOMINALE
- CELIBE
- ESPRIME UN CONSENSO
- PER DANTE SUONA IN ITALIA
- RISPONDE AFFERMANDO
- NON LO DICE LO SCONTROSO
- AVVERBIO NOTA E PRONOME RIFLESSIVO
- LO DICE CHI ACCONSENTE
- POCO SIMPATICO
- MONOSILLABO D'ASSENSO